您的位置首页百科问答

easy on me翻译是什么?

easy on me翻译是什么?

的有关信息介绍如下:

easy on me翻译是“宽容待我”。

《Easy on Me》是阿黛尔·阿德金斯演唱的歌曲,由阿黛尔·阿德金斯和格莱格·科尔斯汀共同创作词曲,于2021年10月15日以单曲形式发行,后收录至阿黛尔·阿德金斯的第四张录音室专辑《30》。2021年11月20日,该曲提名第47届人民选择奖“2021年度歌曲”“2021年度MV”。

easy on me翻译是什么?

歌词大意

There ain't no gold in this river

你我间那情愫的河流中已再无金石般的存在

That I've been washing my hands in forever

我总是想要就此脱身

I know there is hope in these waters

我知晓这些水流 卷携着涌动的希望

But I can't bring myself to swim

但我无法令自己 安然畅游其间

When I am drowning in the silence

当我沉浸于那一片寂静之中

Baby, let me in

我的挚爱 请敞开心扉将我接纳

Go easy on me, baby

请用你最后的宽容待我

I was still a child

我仍是那不谙世事的孩童

Didn't get the chance to

还未曾有机会去

Feel the world around me

体会身边那广阔的世界

I had no time to choose what I chose to do

也并无时日去选择我曾经立下的志向

So go easy on me

所以请用你最后的宽容待我

There ain’t no room for things to change

已没有余地再去改变什么

When we are both so deeply stuck in our ways

当我们各自投身于自己的道路

You can't deny how hard I've tried

你不可置否的是 我也曾苦苦尝试挽回

I changed who I was to put you both first

我曾为把你置于首位 而改变了真实的自我

But now I give up

但此时此刻 我不会再这样下去

Go easy on me, baby

我的挚爱 请用你最后的宽容待我

I was still a child

我仍是那不谙世事的孩童

Didn't get the chance to

还未曾有机会去

Feel the world around me

体会身边那广阔的世界

I had no time to choose what I chose to do

也并无时日去选择我曾经立下的志向

So go easy on me

所以请用你最后的宽容待我

I had good intentions

我的本意是对你我都好

And the highest hopes

也怀揣着最美好的憧憬

But I know right now

但现在 我已明晰

It probably doesn’t even show

它们也许 无法如愿实现

Go easy on me, baby

我的挚爱 请用你最后的宽容待我

I was still a child

我仍是那不谙世事的孩童

I didn't get the chance to

还未曾有机会去

Feel the world around me

体会身边那广阔的世界

I had no time to choose what I chose to do

也并无时日去选择我曾经立下的志向

So go easy on me

所以请用你最后的宽容待我