政如农工,日夜思之,思其始而成其终什么意思
的有关信息介绍如下:白话译文:
从政要像农民种地一样上心,要日夜去操心摸索,一开始要思考怎样使它取得圆满的结果,最后去,实行才能成功收获。
出处:出自战国时期左丘明《春秋左氏传》的《左传·襄公·襄公二十五年》。
原文:
晋程郑卒。子产始知然明,问为政焉。对曰:“视民如子。见不仁者诛之,如鹰鹯之逐鸟雀也。”子产喜,以语子大叔,且曰:“他日吾见蔑之面而已,今吾见其心矣。”
子大叔问政于子产。子产曰:“政如农功,日夜思之,思其始而成其终。朝夕而行之,行无越思,如农之有畔。其过鲜矣。”
卫献公自夷仪使与宁喜言,宁喜许之。大叔文子闻之,曰:“乌乎!《诗》所谓‘我躬不说,皇恤我后’者,宁子可谓不恤其后矣。将可乎哉?殆必不可。君子之行,思其终也,思其复也。
白话译文:
晋国的程郑死,子产才开始了解然明。子产向然明询问有关施政的方针。然明回答说:“把百姓看成像儿子一样。见到不仁的人,就诛戮他,好像老鹰追赶鸟雀。”子产很高兴,把这些话告诉子太叔,而且说:“以前我见到的只是然明的面貌,现在我了解到他内心甚有见识。”
子太叔向子产询问政事。子产说:“政事好像农活,白天黑夜想着它,要想着他的开始又想着要取得好结果。早晨晚上都照想着的去做,所做的不超过所想的,好像农田里有田埂一样,过错就会少一些。”
卫献公从夷仪派人向宁喜谈复国的事情,宁喜同意了。太叔文子听说了,说:“啊!《诗》所谓‘我的一身还不能被人容纳,哪里来得及顾念我的后代?”宁子可以说是不顾他的后代了。难道可以吗?大概是一定不可以的。君子有所行动,要想到结果,想到下次能够再如此。
扩展资料:
创作背景:
《左传》是以鲁国的隐公至哀公这段历史演变中,周王室及各诸侯国的政治、军事、外交和文化方面的历史事件为创作背景的。《左传》是先秦时代内容最丰富、规模最宏大、集春秋以来各类史书之大成的历史著作。
《左传》全书约18万字,是按照鲁国从隐公至哀公12个国君的次序,比较忠实而详细地记述了春秋时期前后250余年间,周王室及各诸侯国的政治、军事、外交和文化方面的历史。
并对王室衰微,诸侯称霸,统治阶级腐朽残暴,宗法制度崩溃,各阶级、阶层和统治集团内部的各种尖锐矛盾,以及各种制度礼仪、社会风俗、道德观念、天文地理、历法时令、古代文献、神话传说、歌谣谚语等等,都有大量记叙。