你怎么理解“永远年轻,永远热泪盈眶”这句话?
的有关信息介绍如下:“在路上,我们永远年轻,永远热泪盈眶。”出自美国作家杰克·凯鲁亚克的长篇小说《在路上》。美国的那个时期,被称为“迷惘的一代”,他们追求自由,渴望无拘无束,流浪,旅行才是生活的必要。
但是生活,本来就是一段不会停歇的旅程,我们向前走,承受生活的压力,可能会很累,会痛苦迷惘。这也正是所谓“永远年轻”的释义。
同时这一切都需要我们自己向前走,在路上,会灰头土脸,跌跌撞撞,可这才是生活的本来面目,珍惜痛苦,是因为那代表了我们还活着。这也正是所谓“永远热泪盈眶”的释义。
在一个个最困难却最充满希望的日子里,我们满含热泪,我们向前奔跑,我们也永远年轻。在路上,我们永远年轻,永远热泪盈眶。
扩展资料
《在路上》(On the Road)是美国“垮掉的一代”作家杰克·凯鲁亚克创作的长篇小说,首次出版于1957年。这部小说绝大部分是自传性的,结构松散,断断续续,描写一群年轻人荒诞不经的生活经历,反映了战后美国青年的精神空虚和浑浑噩噩的状态,被公认为60年代嬉皮士运动和垮掉的一代的经典之作。
杰克·凯鲁亚克(Jack Kerouac,1922-1969),1922年3月12日,凯鲁亚克出生于马萨诸塞州洛厄尔,父母为法裔美国人,他是家中幼子。他曾在当地天主教和公立学校就读,以橄榄球奖学金入纽约哥伦比亚大学,结识爱伦·金斯堡、威廉·巴勒斯和尼尔·卡萨迪等“垮掉的一代”。
凯鲁亚克大学二年级退学从事文学创作,并辗转于美国海军和商用航运公司等处。1950年,第一部小说《乡镇和城市》出版。1957年的《在路上》问世后,他成为“垮掉的一代”的代言人,跻身二十世纪最有争议的著名作家行列。他还著有《达摩流浪者》、《地下人》、《孤独的旅人》和《孤独天使》等作品。
参考资料:
百度百科--在路上(杰克·凯鲁亚克著长篇小说)