您的位置首页生活百科

求 B'z 唱的イチブトゼンブ 歌词+中文翻译

求 B'z 唱的イチブトゼンブ 歌词+中文翻译

的有关信息介绍如下:

求 B'z 唱的イチブトゼンブ 歌词+中文翻译

B'z-イチブトゼンブ分类:歌词2009/08/29 16:33あなたは私のほんのイチブしか知らない 你只知道我的一小部份胜ち夸るように笑われても 即使你像胜利得意般的笑我それほど嫌じゃないよ 也没那麼讨厌生まれて来る前闻いた夜その深い声 那低沉的嗓音似乎就像出生前就听过般それだけで人生のオカズになれるくらいです 就这样 成为人生中的配菜すべて知るのは 到底无理なのに 虽然全部都了解是不可能的仆らはどうして 但我们为何あくまで何でも 征服したがる 什麼都想征服到底完璧を追い求め(血眼で) 追求完美(拼红了眼)爱し抜けるポイントが一つありゃ良いのに 能爱到底的要素只要有一个就好了もしそれが君の ほんのイチブだとしても 如果那只是你的一小部份何よりも确実にハッキリ好きなところなんだ 可以清楚确定那就是我喜欢的地方(何が何でも) (不管是什麼)困ったとき少し 眉毛を曲げて见せたり 烦恼时让我看到轻皱眉头抱き寄せるとホッとするような 柔らかさだったり 将你抱近怀里时像是松了口气般的柔软全てつかんだ つもりになれば また伤つくだろう 若是打算抓住全部的话 将会再次受伤吧おっとり言うのは有无をいわせない圧倒的な手触り 不论如何这压倒般的触感是真正存在(You're the one)爱し抜ける恋とかが 一つありゃいいのに 能爱到底的要素只要有一个就好了キミにしか解らないこと (I can't tell) 只有你知道的事ボクだけが见えていること (Never) 只有我才看得到的事どれも本当のこと 不管哪件都是真实的すべて何かのイチブってことに 我们都没注意到这些都只是仆らは気づかない 某些东西的一部份爱しいワケを 见つけたのなら 若是找到了珍爱的理由もう失わないで 就别再错失(Oh, you're the one)爱し抜ける恋とかが 一つありゃいいのに 能爱到底的要素只要有一个就好了それだけでいいのに 只要这样就好了