您的位置首页百科知识

我心永恒英文版歌词!最好可以有中文翻译

我心永恒英文版歌词!最好可以有中文翻译

的有关信息介绍如下:

歌曲:My Heart Will Go On(我心永恒)

歌手:Celine Dion(席琳·迪翁)

作曲:James Horner (詹姆斯·霍纳)

作词:Will Jennings(韦尔·杰宁斯)

Every night in my dreams

每晚我进入梦乡时

I see you i feel you

我会在梦里见到你

That is how i know you go on

我就相信 你还陪在我身边

Far across the distance

穿过遥远的距离

And spaces between us

超越时空的间隔

You have come to show you go on

你就这样再次来到我身边

Near far wherever you are

忽远忽近 不论你身在何处

I believe that the heart does go on

我相信这份爱情永不消逝

Once more you open the door

又一次 你推开舱门

And you're here in my heart

我的心就这样被你填满

And my heart will go on and on

为你魂牵梦萦继往开来

Love can touch us one time

爱降临得毫无征兆

And last for a lifetime

只此一次便成永恒

And never let go till we're one

这爱永远不会沉没

Love was when i loved you

爱就是我们当初相恋时

One true time i hold to

我为你坚持的那份真诚

In my life we'll always go on

我们呀 会随着我这我一生永不磨灭

Near far wherever you are

忽远忽近 不论你在哪

I believe that the heart does go on

我都相信泰坦尼克号上的承诺不变

Once more you open the door

再一次 你推开舱门

And you're here in my heart

步入我的心田

And my heart will go on and on

我的心永远会为你跳动欢腾

You're here there's nothing i fear

你在身边我就无所畏惧

And i know that my heart will go on

我会好好生活听你的话

We'll stay forever this way

我们将永远如此 就像一直生活在一起一样

You are safe in my heart

在我的心房 你会安然无恙

And my heart will go on and on

我心永恒 一如既往

我心永恒英文版歌词!最好可以有中文翻译

扩展资料

《My Heart Will Go On》是加拿大女歌手席琳·迪翁演唱的一首流行歌曲,歌词、曲谱由詹姆斯·霍纳和威尔·詹宁斯编写,后者负责音乐制作。

该歌曲作为1997年电影《泰坦尼克号》的主题曲,于1997年12月8日通过哥伦比亚唱片公司发布,同时也被收录在席琳·迪翁于1997年11月14日发行的第五张英语专辑《Let's Talk About Love》中。

《My Heart Will Go On》登上美国、英国、加拿大、德国、法国、丹麦、比利时等18国音乐排行榜第一名,并拿下多周冠军。

1998年,《My Heart Will Go On》分别获得由第70届奥斯卡金像奖和第55届金球奖颁发的“最佳原创歌曲”奖。

1999年,该歌曲又获得由第41届格莱美奖授予的“年度制作”、“年度歌曲”和“最佳流行女声”等奖项。