花狐狸博客中那首会炒股的小伙叫什么名字
的有关信息介绍如下:歌名叫Русский парень 俄罗斯小伙 歌词是 Здравствуй, милое солнце мое, 你好,我亲爱的太阳 Я тебе с поля боя пишу. 我从战场上给你写信 Надо мной здесь кружит воронье, 这里我的头上乌鸦盘旋 Только я умирать не спешу. 只是我不会那么快死去 Мы еше погуляем с тобой, 我还会和你一起散步 Потанцуем под небом ночным. 一起在夜空下跳舞 Отслужив, я приеду домой, 服满兵役,我将重返家园, И ты скажешь подружкам своим: 而你会告诉女伴们: Русский парень от пуль не бежит, 俄罗斯小伙身处弹雨而不退却 Русский парень от боли не стонет, 俄罗斯小伙遭受伤痛绝不呻吟 Русский парень в огне не горит, 俄罗斯小伙历经战火必将凯旋 Русский парень в воде не тонет. 俄罗斯小伙能够战胜汹涌湍流 Русский парень от пуль не бежит, 俄罗斯小伙身处弹雨而不退却 Русский парень от боли не стонет, 俄罗斯小伙遭受伤痛绝不呻吟 Русский парень в огне не горит, 俄罗斯小伙历经战火必将凯旋 Русский парень в воде не тонет. 俄罗斯小伙能够战胜汹涌湍流 Пусть нескоро, но вновь за столом 尽管不会很快(实现), Соберется наша семья. 但是我们一家 将重聚桌旁 Про любовь под гитару споем 合着吉他唱起关于爱的颂歌 И обнимемся, слез не тая. 相拥而泣,再无须掩饰。 Снова в небо ракета пошла, 火箭弹又一次冲上天空 Далеко я от дома теперь. 现在我远离家乡 Я хочу чтоб меня ты ждала. 只期盼你在等我 Я к тебе возвращусь, только верь! 我定会重回你身边!只需相信: Русский парень от пуль не бежит, 俄罗斯小伙身处弹雨而不退却 Русский парень от боли не стонет, 俄罗斯小伙遭受伤痛绝不呻吟 Русский парень в огне не горит, 俄罗斯小伙历经战火必将凯旋 Русский парень в воде не тонет. 俄罗斯小伙能够战胜汹涌湍流 Русский парень от пуль не бежит, 俄罗斯小伙身处弹雨而不退却 Русский парень от боли не стонет, 俄罗斯小伙遭受伤痛绝不呻吟 Русский парень в огне не горит, 俄罗斯小伙历经战火必将凯旋 Русский парень в воде не тонет. 俄罗斯小伙能够战胜汹涌湍流