您的位置首页百科知识

外语翻译1

外语翻译1

的有关信息介绍如下:

外语翻译1

我帮你断了一下段应该看起来更好吧,像这样的,我推荐“百度在线翻译”,我对比过,百度翻译和很多翻译都是一致的,不会出现错误。还可以“双语对照查看”,这样连每个词意思都很清楚。还可以中译英,英译中,中译日,日译中,很方便。如果可以就请把满意答案给我哦,谢谢啦!!!还有问题就再问我吧,我会告诉你的。Automatic reclosing schemes should not be applied where the load being protected is a transformer or cable, 自动重合闸方案不应适用于负载保护变压器和电缆,since faults in these types of loads are usually not transient in nature. 因为在这些类型的负载故障通常在本质上是不是暂时的。Automatic reclosing schemes applied to permanent faults in transformer or cable loads may result in equipment damage and personnel hazards. 自动重合闸方案应用于变压器、电缆负载永久性故障可能会导致设备损坏和人员造成的危害。Additionally, automatic reclosing schemes should be guarded against in motor circuits. 此外,自动重合闸方案应防止电机电路。If the system voltage is restored out of phase, the motor windings, shaft, and drive couplings may be damaged. 如果系统电压恢复的相位,电机绕组,轴和联轴器,驱动器可能会损坏。Furthermore, reclosers should be applied only on aerial distribution systems.此外,重合器应该只应用于架空配电系统。